« ポタリング | トップページ | 高遠の桜 »

 平成20年4月20日(日) ミスコン

ちょっとした文章や手紙を手書きで書く時、大人として漢字が書けないのはとても恥ずかしい事ですが、ワープロやパソコンでのミス変換はもっと恥ずかしい物です。

例えば何処かで見たのですが

ふいんき・・・なぜか変換されない
せんたっき・・・なぜか変換される
北方領土・・・なぜか返還されない

まあ、一番最初のはふんいき(雰囲気)の事ですね。間違えて言葉を覚えているが故に正しく変換されない代表的な例です。

洗濯機は本当に変換出来ますね。これは驚きです。

3番目はワープロには無理ですから(笑

日本人が当たり前のように使っている日本語変換ソフト、私はずっとATOKを使っていますが、これらのソフトを外国人が見るともの凄く驚きますね。

彼らはせいぜいスペルミスを正すソフト位しか使っていませんので、アルファベットのキーボードを叩いてひらがなを打ち込み、それが次々に漢字に変わっていく事がとても珍しいようです。

ところでそのミス変換ですが、変“漢”ミスコンテストと言うのがありました。

間違えて変換した物が、違う意味のある言葉に変換されると、思わず笑ってしまいますね。

0420


で、なぜこんな話題なのかと言うと、今日は群馬県の草津でツールド草津と言う自転車レースがあるのですが、これを変換したら「ツール毒殺」と出てしまいました。

まあ、それだけですが。何か?

|

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/502998/40935485

この記事へのトラックバック一覧です: ミスコン:

コメント

ミスコン、タイトル見て頭の中で変換間違えてました。
美女の画像がいっぱい出てくるのかと(^^ゞ
これも、ある意味恥ずかしいよね

信ちゃんにしては、珍しいタイトルだとクリックしてしまった(>_<)

投稿: 竜坊 | 2008年4月20日 (日) 18時56分

期待に○○を膨らませながら・・・(笑)
パソコンの漢字変換は随分と改良されているけど、携帯の漢字変換には腹が立つ!!

投稿: TOSHI | 2008年4月20日 (日) 22時00分

竜坊さん>
引っかかったな(^O^)
文字だけだと分かり難いですよね。

TOSHIさん>
最近の携帯は一度入力した単語を覚えているので、以前の携帯に比べて遥かに使いやすくなりました。
後は使う側の問題が大きいと思います(^_^;)

投稿: 信ちゃん@管理人 | 2008年4月20日 (日) 23時06分

信ちゃん、携帯の機種(メーカー)によって随分と違うんです。
たぶん、特許がらみ(?)
私が使っているDはお馬鹿なんですよ。

投稿: TOSHI | 2008年4月22日 (火) 00時45分

機種によって違うのですか(;゜0゜)
でもパソコンのキーボードに慣れると、
キーそのものが使い辛いですね。

投稿: 信ちゃん@管理人 | 2008年4月22日 (火) 05時56分

>後は使う側の問題が大きいと思います(^_^;)
TOSHIの携帯で、“あ”から順番でどんな変換するか見てみたい。
一番興味あるのはお魚さんの携帯だけど。

投稿: HI | 2008年4月25日 (金) 09時16分

> 一番興味あるのはお魚さんの携帯だけど。
口説き文句ばっかりだよ(笑

投稿: 信ちゃん@管理人 | 2008年4月25日 (金) 12時28分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)